![]() A tutorial guide for localization is available in the Help menu. It can also show context, such as msgctxt in PO. It shows comments from programmers and past translators. Its layout is simple and intuitive, and comes with color highlighting for beginners to enjoy. mo), XLIFF (.xlf), TMX, Qt Linguist, WordFast TM, and TBX. Virtaal has support for some localization file formats, including Gettext (with. In the Afrikaans language, Virtaal translates to “For language”, but it also refers to translation. Please direct comments on this JSR to the Spec. This software is a big help because of its graphical translation tool. Maintenance review of changes to the JavaTM Virtual Machine Specification, Second Edition for J2SE 1.5. Virtaal is made on the API of the Translate Toolkit. Our intent was to create in software a virtual lab where the same knowledge and skills learned in a traditional microbiology wetlab are faithfully recreated. Even if it concentrates on software translation (either 110n or localization), the company has made it useful for different purposes. Virtaal is a tool recommended for graphical translation. This solves the hassle of a language barrier, even though it still cannot bridge the digital divide. A non-profit organization called Zuza Software Foundation has answered this problem through the launch of an open-source translation software. This can possibly cause a language barrier, especially for those residents who are not fluent in English and may expand the digital divide. 3 Phrase Strings 4. We would instead recommend the following CAT tools: OmegaT, MateCAT, and Smartcat.The majority of South Africa’s computer software is written in English, even though this country has 11 official languages. Phrase TMS is the translation management system for global companies wanting to improve localization efficiency. In addition, the tool does not seem to be developed anymore. Not being able to import TMs is a big problem because it denies us the possibility to leverage previous work. ![]() However, we can not recommend this tool for serious translation tasks. It is true that this tool has a very small footprint and is easy to use. ![]() And here is a link to the Online Documentation. The consequences are that (a) your translation remains on the local machine and (b) translations from all previous texts are served as matches for all future texts. The TM is not purged or deleted when Virtaal is closed, and the TM file can only have the name “tm.db”. You can also double-click the suggestion to obtain the same effect.Īll translated segments of any file opened, edited, and saved in Virtaal are added to the local translation memory (TM) in a file called tm.db. You can put the first suggestion into the target text with “Ctrl+1” or use “Ctrl+2”, etc., to select the others. If the tool has a suggestion obtained from a Translation Memory or through Machine Translation, it is displayed underneath the editing area. If the tool automatically corrects something you didn’t want, you can simply undo the step with “Ctrl+Z.” How mistakes are corrected depends on your language, and it is possible that there is no information for your language. This tool can also save you some time by fixing certain common typing mistakes or spelling errors. As previously, Virtaal can open and edit PO, XLIFF, TMX, TBX, Wordfast TMs, Qt TS and Qt QPH files. You can also query the TM for translated segments by pressing F9. If you have accepted a suggestion you do not want, you can simply undo it with “Ctrl+Z.” The TM will offer suggestions for empty and fuzzy segments by default. You will see the auto-completion option suggesting a possible word, and the suggestion can be accepted by pressing “Tab.” If the suggestion is not what you want, you can simply continue by entering the word you had in mind. Accept Download TM Virtual Port Driver Ver.8.70a File Name: TMVirtualPortDriver870a. OpenOffice users will already appreciate this feature. You agree that the Software will not be shipped, transferred or exported into any country or used in any manner prohibited by the applicable export laws, restrictions or regulations. The Virtaal CAT Tool will save you some time by completing some long words for you. The most important one is a TM Import option. Unfortunately, this tool also lacks some important features we would always want to have. But this approach also means that you won’t have the comfortable environment that you might be used to. ts.īecause of its minimalistic approach, Virtaal takes very little space on your computer and needs very little processing time, making it fast and resource-friendly. properties, OpenOffice, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, Qt. Virtaal supports many file formats, including PO, Java. The tool provides a very simple and minimalistic interface. It was initially developed for software translation. The Virtaal CAT Tool is yet another free translation (CAT: Computer Aided Translation) tool with Translation Memory (TM) for the desktop.
0 Comments
Leave a Reply. |